Page 19 - Info Guide Sommer - Mürren
P. 19

GUT ZU WISSEN
                                                      GOOD TO KNOW










       KURTAXEN & GOLDENCARD                VISITOR’S TAXES & GUEST CARD

       Jeder in Mürren und Gimmelwald weilende Gast   The visitors’s tax and the accommodation tax are
       ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen   compulsory for every guest staying in Mürren and
       Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in den   Gimmelwald. In the hotels and pensions the visitors’
       Hotels / Pensionen immer im Übernachtungspreis   tax is included in the overnight price. For guests in
       inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach   holiday apartments the tax may be included in the
       Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Ge-  rental fee depending on the contract. The payment
       genleistung erhalten Sie eine Goldencard. Mit der   of the visitor’s tax entitles you to the local Golden-
       Goldencard erhalten Sie in der ganzen Jungfrau    card, offering discounts in some shops and rental
       Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf   outlets in the Jungfrau region, as well as free en-
       Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen   trance at some venues. Please ask at the hotel re-
       Sie die Goldencard an der Hotelreception oder brin-  ception for the Goldencard or bring the regi stration
       gen Sie den Anmeldeschein vom Ferienwohnungs-  provided by your landlord to the Tourist Office to
       vermieter am Schalter der Tourist Information vorbei.  get the card.
 VERKEHRSFREIE DÖRFER  TRAFFIC FREE VILLAGES
       KOSTENLOS MIT DER GOLDENCARD         FREE WITH YOUR GOLDENCARD
 Mürren und Gimmelwald haben keinen Anschluss   There are no roads for public access to Mürren and
 an das öffentliche Strassennetz und sind verkehrs-  Gimmelwald and both villages are traffic free. Nev-  »  Freier Eintritt Hallenbad · Alpines Sportzentrum   »  Free entry indoor swimming pool at the Alpine
 frei. Für die tägliche Ver- und Entsorgung hat die   ertheless there are special permits granted by the   Mürren  Sports Centre Mürren
 Gemeinde Sonderbewilligungen an Transport- und   local authority for transport and construction com-  »  Kurzbesichtigung des Elektrizitätswerks EWL   »  Visit to EWL Stechelberg HQ
 Baugewerbe sowie alle Handwerksbetriebe er-  panies and local trades to deliver goods and waste   Zentrale Stechelberg  »  Events and activities organised by Mürren
 teilt und ein Verkehrsreglement ausgearbeitet. Die   disposal. Traffic laws apply to all vehicle owners   »  Veranstaltungen und Aktivitäten von   Tourist Office
 landwirtschaftlichen Betriebe fallen nicht unter das   except farmers who are permitted to drive as and     Mürren Tourismus
 Reglement und dürfen nach Bedarf fahren.   when necessary.
       REDUKTIONEN MIT DER GOLDENCARD       REDUCTIONS WITH YOUR GOLDENCARD
 Wenn Sie sich als Gast über die einzelnen Autos   If you get irritated by village traffic, please bear in
 in den Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass   mind that heating fuel, food and drinks must be   »  Aussen-Whirlpool · Alpines Sportzentrum Mürren  »  Outdoor Whirlpool at the Alpine Sports Centre Mürren
 auch in verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und   delivered to the shops and hotels. You may ease   »  Alpine Spa · Alpines Sportzentrum Mürren  »  Alpine Spa at the Alpine Sports Centre Mürren
 Heizöl an ihren Bestimmungsort gebracht werden   traffic by using the luggage trolleys available free
 müssen. Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leis-  of charge (with a CHF 20 deposit) to transport your
 ten, helfen Sie mit, die Fahrten für Gepäck und Per-  own luggage to your accommodation. Please note   KURTAXE MÜRREN   VISITOR'S TAX MÜRREN
 sonen auf ein absolutes Minimum zu beschränken.   the «SBB luggage special». Have your luggage de-
 Für Gepäck- und Gütertransporte stehen an den   livered from home to your hotel or holiday apart-  »  Erwachsene   CHF 4.60 / Nacht  »  Adults   CHF 4.60 / night
 beiden Bahnstationen Handwagen oder Transport-  ment in Mürren. This will help to keep Mürren and   »  Kinder 6 – 16 Jahre   CHF 2.40 / Nacht  »  Children 6 – 16 years   CHF 2.40 / night
 schlitten  bereit, die gegen  eine Depotgebühr  von   Gimmelwald as traffic free as possible. Thank you   Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit.  Children under 6 years are exempt from local tax payments.
 CHF 20 benützt werden können. Bitte beachten Sie   for your support.
 auch das «SBB Gepäck-Special». In Mürren kön-  KURTAXE GIMMELWALD   VISITORS TAX GIMMELWALD
 nen Sie damit das Gepäck von Ihnen zu Hause bis
 zum Hotel oder zur Ferienwohnung liefern lassen.   »  Erwachsene   CHF 2.10 / Nacht  »  Adults   CHF 2.10 / night
 Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung der autof-  »  Kinder 6 – 16 Jahre   CHF 1.60 / Nacht  »  Children 6 – 16 years   CHF 1.60 / night
 reien Dörfer Mürren und Gimmelwald.  Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit.  Children under 6 years are exempt from local tax payments.


 18 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD              INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 19
   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24