Page 18 - Info Guide Sommer - Mürren
P. 18
GUT ZU WISSEN
GOOD TO KNOW
KURTAXEN & GOLDENCARD VISITOR’S TAXES & GUEST CARD
Jeder in Mürren und Gimmelwald weilende Gast The visitors’s tax and the accommodation tax are
ist zur Entrichtung der Kurtaxe und der kantonalen compulsory for every guest staying in Mürren and
Beherbergungsabgabe verpflichtet. Diese ist in den Gimmelwald. In the hotels and pensions the visitors’
Hotels / Pensionen immer im Übernachtungspreis tax is included in the overnight price. For guests in
inbegriffen und wird bei Ferienwohnungen je nach holiday apartments the tax may be included in the
Vertrag zur Wohnungspauschale erhoben. Als Ge- rental fee depending on the contract. The payment
genleistung erhalten Sie eine Goldencard. Mit der of the visitor’s tax entitles you to the local Golden-
Goldencard erhalten Sie in der ganzen Jungfrau card, offering discounts in some shops and rental
Region in diversen Geschäften, bei Miete oder Kauf outlets in the Jungfrau region, as well as free en-
Rabatte und teilweise sogar Gratiseintritte. Verlangen trance at some venues. Please ask at the hotel re-
Sie die Goldencard an der Hotelreception oder brin- ception for the Goldencard or bring the regi stration
gen Sie den Anmeldeschein vom Ferienwohnungs- provided by your landlord to the Tourist Office to
vermieter am Schalter der Tourist Information vorbei. get the card.
VERKEHRSFREIE DÖRFER TRAFFIC FREE VILLAGES
KOSTENLOS MIT DER GOLDENCARD FREE WITH YOUR GOLDENCARD
Mürren und Gimmelwald haben keinen Anschluss There are no roads for public access to Mürren and
an das öffentliche Strassennetz und sind verkehrs- Gimmelwald and both villages are traffic free. Nev- » Freier Eintritt Hallenbad · Alpines Sportzentrum » Free entry indoor swimming pool at the Alpine
frei. Für die tägliche Ver- und Entsorgung hat die ertheless there are special permits granted by the Mürren Sports Centre Mürren
Gemeinde Sonderbewilligungen an Transport- und local authority for transport and construction com- » Kurzbesichtigung des Elektrizitätswerks EWL » Visit to EWL Stechelberg HQ
Baugewerbe sowie alle Handwerksbetriebe er- panies and local trades to deliver goods and waste Zentrale Stechelberg » Events and activities organised by Mürren
teilt und ein Verkehrsreglement ausgearbeitet. Die disposal. Traffic laws apply to all vehicle owners » Veranstaltungen und Aktivitäten von Tourist Office
landwirtschaftlichen Betriebe fallen nicht unter das except farmers who are permitted to drive as and Mürren Tourismus
Reglement und dürfen nach Bedarf fahren. when necessary.
REDUKTIONEN MIT DER GOLDENCARD REDUCTIONS WITH YOUR GOLDENCARD
Wenn Sie sich als Gast über die einzelnen Autos If you get irritated by village traffic, please bear in
in den Dörfern ärgern, so bedenken Sie bitte, dass mind that heating fuel, food and drinks must be » Aussen-Whirlpool · Alpines Sportzentrum Mürren » Outdoor Whirlpool at the Alpine Sports Centre Mürren
auch in verkehrsfreien Dörfern Lebensmittel und delivered to the shops and hotels. You may ease » Alpine Spa · Alpines Sportzentrum Mürren » Alpine Spa at the Alpine Sports Centre Mürren
Heizöl an ihren Bestimmungsort gebracht werden traffic by using the luggage trolleys available free
müssen. Auch Sie können Ihren Beitrag dazu leis- of charge (with a CHF 20 deposit) to transport your
ten, helfen Sie mit, die Fahrten für Gepäck und Per- own luggage to your accommodation. Please note KURTAXE MÜRREN VISITOR'S TAX MÜRREN
sonen auf ein absolutes Minimum zu beschränken. the «SBB luggage special». Have your luggage de-
Für Gepäck- und Gütertransporte stehen an den livered from home to your hotel or holiday apart- » Erwachsene CHF 4.60 / Nacht » Adults CHF 4.60 / night
beiden Bahnstationen Handwagen oder Transport- ment in Mürren. This will help to keep Mürren and » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 2.40 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 2.40 / night
schlitten bereit, die gegen eine Depotgebühr von Gimmelwald as traffic free as possible. Thank you Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments.
CHF 20 benützt werden können. Bitte beachten Sie for your support.
auch das «SBB Gepäck-Special». In Mürren kön- KURTAXE GIMMELWALD VISITORS TAX GIMMELWALD
nen Sie damit das Gepäck von Ihnen zu Hause bis
zum Hotel oder zur Ferienwohnung liefern lassen. » Erwachsene CHF 2.10 / Nacht » Adults CHF 2.10 / night
Wir danken Ihnen für Ihre Unterstützung der autof- » Kinder 6 – 16 Jahre CHF 1.60 / Nacht » Children 6 – 16 years CHF 1.60 / night
reien Dörfer Mürren und Gimmelwald. Kinder unter 6 Jahren sind von der Bezahlung der Kurtaxe befreit. Children under 6 years are exempt from local tax payments.
18 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 19

