Page 11 - Info Guide Sommer - Mürren
P. 11

WILLKOMMEN
                                                             WELCOME










       GESCHICHTE                           HISTORY

       1300 – 1400  Im Zuge der Walserwanderungen wurde das hintere    1300 – 1400  During the Walser migrations, settlers arrived in the upper
             Lauterbrunnental vom Lötschental her besiedelt. In alten       part of the Lauterbrunnen valley from the Lötschen Valley.
             Urkunden wurden die Einheimischen von Gimmelwald       Birth and death certificates at the time refer to the residents
             und Mürren die «Lötscher» genannt.      of Gimmelwald and Mürren as 'Lötscher'.
       1346   Eine der frühesten Erwähnungen des Dorfes Gimmelwald    1346   Gimmelwald was first mentioned in documents referring
             findet man in einer Urkunde, in welcher Freiherr Peter zum       to the sale of the estate of Baron Peter von Turme of
             Turme von Niedergesteln im Wallis seine Besitzungen im       Niedergesteln in Wallis (the Valais) to the monastery
             Lauterbrunnental an das Kloster Interlaken verkaufte.      in Interlaken.
       1638    wurde in der «Schmelzi» südlich von Zweilütschinen ein    1638   In this year a blast furnace was built at the foundry south
             Hochofen gebaut, der heute am rechtsufrigen Wanderweg       of Zweilütschinen. The foundry can still be seen on the path
             von Lauterbrunnen nach Zweilütschinen noch zu sehen ist.       to the right hand side of the river between Lauterbrunnen
             Eisenerz wurde vor allem beim Dürlocherhorn, oberhalb       and Zweilütschinen. It was mainly iron ore which was mined
             Kriegsmahd, südlich vom Rottalgletscher abgebaut und       at Dürlocherhorn above Kriegsmahd south of the Rottal
             mit Schlitten und Karren bis zur Schmelzi transportiert.       Glacier and then transported to the foundry by cart or
             Der Bergwerkbetrieb dauerte bis 1715.      sledge. The mine was in operation until 1715.
 WILLKOMMEN IN GIMMELWALD  HÖHE M Ü.M. METERS ABOVE SEA LEVEL   1705 – 1805  wurde in Trachsellauenen ein Bergwerk betrieben.    1705 – 1805  During this period, a mine was operated at Trachsel-


             In mehreren Stollen wurde silberhaltiger Bleiglanz und
                                                   lauenen. Lead ore which contained silver and zinc ore was
 WELCOME TO GIMMELWALD   1367       Zinkerz abgebaut und verarbeitet. Der dazugehörende         mined in several chambers and then processed. The blast
             Hochofen wurde im Jahr 1931 von einer Lawine zerstört.
                                                   furnace at the mine was destroyed 1931 by an avalanche,
 Von Mürren aus führt eine schmale Bergstrasse      Erhaltene Ruinen sind in Trachsellauenen zu besichtigen.     the ruins of which can still be seen at Trachsellauenen.
 nach Gimmelwald, das auf 1367 m ü.M. liegt und   FLÄCHE AREA   Ab 1700   Früher wurde Flachs und Getreide angepflanzt. Es wurde    From 1700  Previously corn and flax, which was spun and woven, were
 ein ursprünglich erhaltenes Bergbauerndorf ist. Sei-       gesponnen und bewoben. Erst im 18. Jahrhundert pflanzte         grown. In the 18th century potatoes were first planted and
             man Kartoffeln an, welche bis zum Ende des 2. Weltkrieges
                                                   were the most important foodstuff of the villagers until the
 ne Bewohner pflegen engen Kontakt mit Natur und    30.40 km 2     als Hauptnahrungsmittel dienten und auch heute eine Rolle       end of the Second World War. Even now they are still a
 Tier und diese Verbundenheit zeigt sich im ganzen      spielen bei der Ernährung der bäuerlichen Bevölkerung.       major part of the diet of an agricultural community.
 Dorf mit seinen liebevoll geschmückten Chalets und   EINWOHNER POPULATION   1789    eröffnet Gimmelwald eine eigene Schule mit 20 Schülern.   Since 1789 Gimmelwald has had its own school with 20 students.
 den Käsespeichern. Die einheimischen Bauernfa-  1869    wurde das Hotel Schilthorn gebaut.   1869   Hotel Schilthorn was built.
 milien verkaufen ihre Produkte aus Haus, Feld und    101  1871    Philosoph Friedrich Nietzsche und seine Schwester ver-   1871   The german philosopher Friedrich Nietzsche and his sister
 Garten direkt ab Hof und in Mürren.  bringen ihren Sommerurlaub im Hotel Schilthorn. Fremden-      spent their summer holiday at the Hotel Schilthorn. Tourism
             verkehr bringt Verdienst ins Dorf. Kies für den Hotelbau       brought a lot of income to the village. Gravel to build the
 A small mountain road leads down to the authentic   GÄSTEBETTEN GUEST BEDS        in Mürren wurde in der Sefinenlütschine entnommen und in         hotels was taken from the Sefinenlütschine river and
                                                   carried to Mürren in bags. The payment for this heavy load
             Säcken nach Mürren getragen. Lohn für eine Bürde: 1 CHF.
 mountain village of Gimmelwald at 4485 ft. where    178     Es brauchte Bergführer und Träger. Vornehme Gäste       was one franc. Mountain guides and porters were required
 most of the inhabitants are farmers. Their daily life      liessen sich auf dem Tragstuhl bis aufs Schilthorn tragen.      to carry noble guests on sedan chairs up to the Schilthorn.
 is determined by a close link to nature and animals,   1890    Eröffnung des Betriebes der Berner Oberland Bahnen BOB    1890   The BOB Bernese Oberland Railway began its service
 evidenced by the carefully decorated houses and   VERKEHR TRAFFIC      von Interlaken nach Lauterbrunnen und Grindelwald.      between Interlaken, Lauterbrunnen and Grindelwald.
 the numerous wooden huts where cheese is stored.   1891   Eröffnung der Bahn Lauterbrunnen – Mürren BLM.   1891   Opening of the BLM funicular Lauterbrunnen – Mürren.
 The  local  farmers  sell  their  produce  directly  from    VERKEHRSFREI TRAFFIC FREE  1965    Die Schilthornbahn erschliesst Gimmelwald. Sie bringt der    1965   The Schilthorn cableway made Gimmelwald accessible.
 their farms or at the market in Mürren.     Bevölkerung des Dorfes viel Erleichterung und Bequemlich-      The population benefited from the convenience it brought.
             keit, eine Entwicklung des Fremdenverkehrs, bessere       It contributed significantly to the increase in tourism and
             Frequentierung der Gaststätten und Ferienwohnungen.       business for the restaurants and holiday apartments. It
 SPRACHE LANGUAGE      Lehrlinge können täglich zur Familie zurückkehren. Be-      also meant that apprentices could return home on a daily
  DEUTSCH GERMAN       wohner können ihrer Arbeit auch im Tal unten und bis nach         basis and residents could take jobs in Interlaken. It also
                                                   became possible for pupils to attend the secondary school
             Interlaken nachgehen. Besuch der Sekundarschule in
             Lauterbrunnen wurde ermöglicht. Die Abwanderung und       in Lauterbrunnen. Migration away from the village was
             das befürchtete Aussterben des Dorfes wurde gestoppt.      stopped and the feared dying out of the village prevented.
 10 INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD              INFO GUIDE MÜRREN / GIMMELWALD 11
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16